»Vladimir Bartol je nadvse aktualen, kar dokazujejo vse številnejši prevodi in njegova široka branost na vseh kontinentih sveta.«
»Prav po zaslugi prevoda Nade Grošelj se pred nami razkrije svet Mumindola v vsej svoji čarobnosti in edinstvenosti.«
»Makučeva umetnost izhaja iz njegove navezanosti na primorski oziroma mediteranski svet v najširšem smislu. V tem svetu je Makuc našel lasten ustvarjalni izraz, ki je bil že od začetka moderen prav v svoji starožitnosti, oblikovno temelječi na arhetipsko prvinski stilizaciji in ploskovitosti.«
»Ta osrednji motiv se prepleta še z eno smrtjo, ki smo jo v preteklem letu in pol kolektivno doživljali, s smrtjo vere v človečnost ob genocidu v Gazi in drugih vojnah po svetu, ki jih mednarodna skupnost le nemo opazuje.«
»Tudi najnerodnejši dobesedni prevod je tisočkrat uporabnejši kot najlepša parafraza.«
»Kdor ne udari (orka), je rit!«
»Prevod romana, ki je izšel lani pri Cankarjevi založbi, odlikuje živahen ustvarjalni zamah, ki v tem jezikovnozvrstno izjemno razplastenem in inventivno strukturiranem besedilu razpre barvito pahljačo jezikovnih odtenkov in oblik.«
»Včasih sem morda mislil, da je vse, kar počnem, čustveno, ampak sem pozneje dobil priznanje od arhitektov, ki so bolj razumski, da vidijo v mojem delu posebno urejenost in strogost.«
»Ruski predsednik ima zelo očiten načrt: želi nadaljevati svojo vojno, dokler vsi drugi ne opustijo podpore Ukrajini. In ta načrt je danes spodletel.«
»Pogumno se je spoprijel z literarnim 'mamutom'.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju